アメリカで車の修理を依頼するときの英語表現10選|故障・点検・オイル交換で使えるフレーズ集
- Manami
- 6 minutes ago
- 5 min read
アメリカで生活していると、避けて通れないのが車のメンテナンスや修理です。
「エンジンランプが点いた」「タイヤがパンクした」「オイル交換をしたい」など、日本語なら簡単に説明できても、英語になると戸惑う方も多いのではないでしょうか。
特にアメリカの自動車修理工場では、専門用語が飛び交うことも少なくありません。
しかし、実際には基本的な英語表現を覚えておくだけで十分に対応できます。
この記事では、アメリカで車の修理を依頼するときによく使う英語表現10選をご紹介します。
現地の整備工場やディーラーでそのまま使えるフレーズばかりなので、ぜひ参考にしてください。

1. My car is making a strange noise.
変な音がします。
車のトラブルを説明するときによく使う表現です。
例文
My car is making a strange noise when I drive. (運転すると変な音がします。)
音の種類がわかる場合は追加で説明できます。
squeaking(キーキー音)
rattling(ガタガタ音)
grinding(こするような音)
例:
I hear a grinding noise when I brake. (ブレーキをかけるとこするような音がします。)
2. The check engine light is on.
エンジン警告灯が点いています。
アメリカでは「チェックエンジンランプ」という言い方が一般的です。
例文
The check engine light came on yesterday. (昨日エンジン警告灯が点きました。)
整備士に症状を説明するときによく使います。
3. My car won't start.
車のエンジンがかかりません。
突然車が動かなくなったときの定番フレーズです。
例文
My car won't start this morning. (今朝エンジンがかかりません。)
バッテリーの問題かもしれない場合は、
I think the battery might be dead. (バッテリーが上がったかもしれません。)
とも言えます。
4. I need an oil change.
オイル交換をお願いします。
定期メンテナンスで最もよく使う表現の一つです。
例文
I'd like to get an oil change. (オイル交換をお願いしたいです。)
オイル交換はアメリカでは一般的で、短時間で終わることも多いです。
5. I think I have a flat tire.
タイヤがパンクしたと思います。
flat tire は「パンクしたタイヤ」という意味です。
例文
I think I have a flat tire. (タイヤがパンクしたみたいです。)
完全に空気が抜けていなくても使えます。

6. The brakes don't feel right.
ブレーキの調子がよくありません。
ブレーキ関係のトラブルを伝える際に便利です。
例文
The brakes don't feel right when I stop. (止まるときにブレーキの感触がおかしいです。)
さらに具体的に言うなら、
The brakes are squeaking. (ブレーキがキーキー鳴ります。)
という表現もよく使われます。
7. Can you take a look at it?
見てもらえますか?
原因がわからないときに便利な万能フレーズです。
例文
Something seems wrong with my car. Can you take a look at it? (車の様子がおかしいので見てもらえますか?)
修理内容が分からなくても使えるため、覚えておくと役立ちます。
8. How much will it cost to fix?
修理費はいくらになりますか?
修理前に必ず確認したい内容です。
例文
How much will it cost to fix? (修理費はいくらですか?)
より丁寧に言う場合は、
Could you give me an estimate? (見積もりをいただけますか?)
もおすすめです。
9. How long will the repair take?
修理にはどのくらいかかりますか?
代車の手配やスケジュール調整のために重要な質問です。
例文
How long will the repair take? (修理にはどれくらい時間がかかりますか?)
アメリカでは部品の取り寄せに数日から数週間かかる場合もあります。
10. Is it safe to drive?
運転しても大丈夫ですか?
故障が見つかったときに非常に役立つフレーズです。
例文
Is it safe to drive my car? (この車を運転しても安全ですか?)
修理を急ぐべきかどうか判断するためにも聞いておくと安心です。
修理工場でよく聞かれる英語
車の修理を依頼すると、整備士から次のような質問をされることがあります。
What seems to be the problem?
何が問題ですか?
When did this start?
いつからその症状が出ていますか?
Does it happen all the time?
いつも起こりますか?
Have you noticed anything else?
他に気付いたことはありますか?
事前に答えを考えておくと、やり取りがスムーズになります。
まとめ
アメリカで車の修理を依頼するときは、難しい専門用語をたくさん覚える必要はありません。
まずは次の10フレーズを覚えておくだけで、多くの場面に対応できます。
My car is making a strange noise.
The check engine light is on.
My car won't start.
I need an oil change.
I think I have a flat tire.
The brakes don't feel right.
Can you take a look at it?
How much will it cost to fix?
How long will the repair take?
Is it safe to drive?
アメリカでは車が生活必需品である地域も多く、突然の故障は誰にでも起こります。
いざというときに慌てないよう、これらの英語表現を覚えておくと安心です。
記事作成者 (Manami Palmini ![]() 講師経歴
過去のサポート歴
|



