top of page
Manami

英語の書き言葉と口語表現を区別する必要性

はじめに

アメリカに駐在する、留学する、あるいは在住している日本人にとって、英語の学習は日常の一部となっています。しかし、英語の学習において最も難しいと感じる部分の一つが、書き言葉と口語表現の区別です。日本の英語教育では、試験やビジネス文書で求められるフォーマルな表現に重点が置かれがちです。しかし、実際にアメリカで生活してみると、日常会話では異なる言葉遣いや表現が求められることに気づくでしょう。この記事では、英語の書き言葉と口語表現を区別する必要性について詳しく説明し、駐在者や留学生、在住者に役立つヒントを提供しますね。



1. 書き言葉と口語表現の違い

まず、書き言葉と口語表現の違いを理解することが重要です。書き言葉は、一般的にフォーマルな場面で使われる言葉で、文法や構文が厳密に守られます。一方、口語表現は日常会話で使われる言葉で、リラックスした雰囲気でのやり取りが主な特徴です。以下に、具体的な違いをいくつか挙げてみましょう。

  • 書き言葉の例: "I would appreciate it if you could send me the report by tomorrow."

  • 口語表現の例: "Can you send me the report by tomorrow?"

書き言葉では、より丁寧で慎重な表現が用いられますが、口語表現では簡潔で直接的な表現が多用されます。この違いを理解しないと、適切な場面で適切な表現を使えず、誤解を招くことがあります。


2. 書き言葉と口語表現の使い分けが重要な理由

アメリカでの生活において、英語の書き言葉と口語表現を区別することは非常に重要です。以下に、その理由をいくつか挙げます。

2.1. コミュニケーションの効率化

書き言葉と口語表現の違いを理解し、適切に使い分けることで、コミュニケーションが効率化されます。例えば、ビジネスの場ではフォーマルな書き言葉を使うことで、相手に対して尊敬の意を示し、信頼関係を築くことができます。一方、日常会話では口語表現を使うことで、親しみやすさを感じさせ、円滑なコミュニケーションが可能となります。

2.2. 誤解の防止

書き言葉と口語表現を区別しないと、誤解を招くことがあります。例えば、日常会話で過度にフォーマルな表現を使うと、相手に距離感を与えてしまうことがあります。また、逆にビジネスの場で口語表現を使うと、相手に対して不適切な印象を与える可能性があります。

2.3. 試験英語との違い

日本での英語教育では、試験英語が重視されるため、書き言葉に慣れている人が多いです。しかし、実際の会話では試験英語とは異なる表現が求められることが多いです。例えば、「I would like to...」という表現は、試験英語ではよく使われますが、日常会話では「I want to...」の方が一般的です。試験英語と日常会話の違いを理解し、使い分けることで、実際の生活でのコミュニケーションがスムーズになります。



3. 書き言葉と口語表現の使い分け方

では、具体的にどのように書き言葉と口語表現を使い分ければ良いのでしょうか。ここでは、いくつかの実践的なアドバイスを紹介します。

3.1. 文脈を理解する

書き言葉と口語表現の使い分けにおいて最も重要なのは、文脈を理解することです。ビジネスのメールや公式文書では、書き言葉を使うべきです。例えば、上司やクライアントへのメールでは、丁寧でフォーマルな表現を心がけましょう。一方、友人とのメッセージやカジュアルな会話では、口語表現を使うことで親しみやすさを出すことができます。

3.2. 例文を覚える

使い分けをマスターするためには、具体的な例文を覚えることが効果的です。以下に、書き言葉と口語表現の例文をいくつか紹介します。

  • 書き言葉: "I am writing to inform you that..."

  • 口語表現: "Just wanted to let you know that..."

  • 書き言葉: "Could you please provide me with..."

  • 口語表現: "Can you give me..."

これらの例文を覚えておくことで、適切な場面で適切な表現を自然に使うことができます。

3.3. ネイティブの会話を観察する

ネイティブスピーカーの会話を観察することも、書き言葉と口語表現を使い分ける上で役立ちます。映画やテレビ番組、ポッドキャストなどでネイティブの会話を聴き、どのような表現がどのような場面で使われているかを学びましょう。また、実際にネイティブと会話する際には、相手の表現を参考にすることで、自然な使い分けを身につけることができます。


4. まとめ

英語の書き言葉と口語表現を区別することは、アメリカでの駐在、留学、在住生活をスムーズに進めるために欠かせないスキルです。書き言葉と口語表現の違いを理解し、適切に使い分けることで、コミュニケーションの効率化、誤解の防止、そして試験英語との違いを理解することができます。文脈を理解し、具体的な例文を覚え、ネイティブの会話を観察することで、このスキルを磨いていきましょう。これらのポイントを押さえて、現地での生活をより楽しく過ごしましょう。



記事作成者 (Manami Palmini)



講師経歴

​​

  • 国際基督教大学、大学院にて英語の集中クラスを受けながら、演劇や脚本の研究に携わる

  • 日本の個人塾で3年間英語講師としての経験あり

  • ​ニューヨーク大学(NYU)大学院にて芸術教育学を学び、言語学習における芸術活動の効果について研究

  • ​TESOL(英語教授法)資格あり

過去のサポート歴

  • 現地校、日本人学校に通うお子さんの日常英会話

  • 英検、中学、高校、大学受験対策

  • 駐在の方のためのビジネス英会話

  • お子さんがいる方のためのママ友さんとのスモールトーク、学校関連の会話

  • 研究員として渡米された方のためのプレゼンテーションのお手伝い


閲覧数:4回

Comments


bottom of page