アメリカで桜を楽しむ!現地で使える英語フレーズ8選
- Manami
- Mar 18
- 4 min read
Updated: Apr 2
春になると、日本だけでなくアメリカでも桜が咲き、多くの人々が花見を楽しみます。
特にワシントンD.C.のポトマック川沿いには、日本から贈られた桜が咲き誇り、多くの観光客が訪れます。
また、ニューヨークでも植物園や公園で桜が見られます。
アメリカで桜について話す機会があれば、英語でどのように表現すればよいのでしょうか?
この記事では、桜に関する英語フレーズを8つ紹介します。

The cherry blossoms are in full bloom.
(桜が満開です。)
桜の季節に使える基本フレーズです。
「in full bloom」は「満開」という意味で、花に関する会話でよく使われます。
例文:
The cherry blossoms are in full bloom at the park. Let's go see them!
(公園の桜が満開だよ。見に行こう!)
The cherry blossoms are starting to bloom.
(桜が咲き始めています。)
まだ満開ではないが、桜が開花し始めたときに使えるフレーズです。
「starting to bloom」は「咲き始める」という意味です。
例文:
The cherry blossoms are starting to bloom. They should be in full bloom by next week.
(桜が咲き始めているね。来週には満開になりそう。)
The petals are falling.
(花びらが散っています。)
桜が散り始める様子を表すときの表現です。
アメリカでは、桜の花びらが舞い落ちる光景も人気があります。
例文:
The petals are falling. It looks so beautiful!
(花びらが散っているね。とてもきれい!)
There’s a cherry blossom festival in town.
(町で桜まつりがあります。)
アメリカのいくつかの都市では、桜の季節に合わせてフェスティバルが開催されます。
ワシントンD.C.の「National Cherry Blossom Festival」は特に有名です。
例文:
There’s a cherry blossom festival in town this weekend. Do you want to go?
(今週末、町で桜まつりがあるよ。一緒に行かない?)
These cherry blossoms were a gift from Japan.
(この桜は日本からの贈り物です。)
ワシントンD.C.の桜は1912年に日本から寄贈されたものです。
その歴史について触れると、会話が弾むかもしれません。
例文:
Did you know these cherry blossoms were a gift from Japan in 1912?
(この桜が1912年に日本から贈られたものだって知ってた?)
The cherry trees line the river.
(桜の木が川沿いに並んでいます。)
桜並木の美しさを伝えるときに使える表現です。
「line the river」は「川沿いに並ぶ」という意味です。
例文:
The cherry trees line the river, making it a perfect place for a walk.
(桜の木が川沿いに並んでいて、散歩にぴったりの場所だね。)

The park is crowded with people enjoying the cherry blossoms.
(公園は桜を楽しむ人で混雑しています。)
桜の名所では多くの人が集まるため、このフレーズを使う機会も多いでしょう。
「crowded with ~」で「~で混雑している」という意味になります。
例文:
The park is crowded with people enjoying the cherry blossoms, but it’s still worth visiting.
(公園は桜を楽しむ人で混雑しているけど、それでも行く価値はあるね。)
Cherry blossoms are a sign of spring.
(桜は春の象徴です。)
桜が春の訪れを告げることを表現するフレーズです。
「a sign of ~」で「~の兆し」という意味になります。
例文:
Cherry blossoms are a sign of spring. Seeing them makes me feel refreshed.
(桜は春の象徴だね。見ると気分がリフレッシュするよ。)
まとめ
アメリカでも桜は多くの人に愛され、春の風物詩となっています。
今回紹介したフレーズを使えば、桜に関する自然な英語表現を現地でスムーズに使うことができるでしょう。
おさらい:
The cherry blossoms are in full bloom.(桜が満開です。)
The cherry blossoms are starting to bloom.(桜が咲き始めています。)
The petals are falling.(花びらが散っています。)
There’s a cherry blossom festival in town.(町で桜まつりがあります。)
These cherry blossoms were a gift from Japan.(この桜は日本からの贈り物です。)
The cherry trees line the river.(桜の木が川沿いに並んでいます。)
The park is crowded with people enjoying the cherry blossoms.(公園は桜を楽しむ人で混雑しています。)
Cherry blossoms are a sign of spring.(桜は春の象徴です。)
アメリカでの花見や桜の話題でぜひ活用してみてください!
記事作成者 (Manami Palmini ![]() 講師経歴
過去のサポート歴
|